HENRI, Teuira — Tahiti aux temps anciens 

HENRI, Teuira — Tahiti aux temps anciens 

31.00

Teuira Henry

Traduit par B. Jaunez (nouvelle édition)

Publication de la Société des Océanistes n°1, 1952

Description

Les plus anciennes traditions de la culture tahitienne : des textes sur la religion, la magie, la guerre, la vie sociale ; de nombreux chants et récits souvent donnés en langue indigène, avec traduction. D’innombrables généalogies et plus de 2000 noms indigènes cités. L’ouvrage « classique » sur Tahiti.

Document d’une valeur inestimable, le recueil rassemblé au milieu du xixe siècle par le révérend John M. Orsmond (1784-1856) qui avait pris en note, mot pour mot, tout ce qui lui avait été confié des traditions tahitiennes, telles qu’elles sont transmises de génération en génération par les prêtres et les conteurs ma’ohi, dit-on, a malheureusement disparu après avoir été confié à l’administration coloniale française. Teuira Henry (1847-1915), petite-fille du pasteur Orsmond, a consacré une longue partie de son existence à reconstituer l’ouvrage de son grand-père, en mobilisant ses souvenirs et les notes et documents préparatoires qu il avait réunis. Mais, élevée dans le respect des valeurs missionnaires de l’époque, Teuira Henry n’est pas un témoin neutre. Elle a pratiqué à l’occasion la censure, effectuant des coupes dans le texte ou l’édulcorant, et s’est risquée parfois à des interprétations hasardeuses. On peut ainsi déchiffrer, superposée au témoignage sur l’âme de la Polynésie d’autrefois, une histoire des interrogations, voire des errements de l’Occident au contact d’une civilisation inconnue. L’édition originale de Tahiti aux temps anciens a été publiée en 1928 par le Bishop Museum d’Honolulu. Sa traduction française, réalisée par Bertrand Jaunez, a été éditée pour la première fois par la Société des Océanistes en 1951, avec un index établi par Valérie Samouel et Alain Bergaet. Sous sa forme actuelle, il a été réédité par la Société des Océanistes en 2004, avec une nouvelle couverture. Rassemblant des textes sur les plus anciennes traditions de la culture tahitienne : la religion, la magie, la guerre, la vie sociale ; de nombreux chants et récits souvent donnés en langue indigène avec traduction ; d’innombrables généalogies et plus de deux mille noms indigènes cités…, cet ouvrage est le « classique » sur Tahiti. Premier volume de la collection Publications de la Société des Océanistes (SdO), dont c’est ici la 7e réédition, il constitue toujours, avec les Mémoires d’Arii Taimai (Publications de la SdO 12) et les Mémoires de la reine Marau Taaroa (Publications de la SdO 27), l’une des sources les plus précieuses sur la civilisation, la langue et l’histoire des îles de la Société.

Informations complémentaires

Poids 1.100 kg

Titre

Aller en haut